Leitura de uma fábula escrita em galego
Data
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Católica do Salvador
Este trabalho é parte do projeto individual “Uma leitura comparativa de fábulas”, inserida na linha de pesquisa do Núcleo de Estudos de Análise do Discurso, Linguagem e Sociedade. Pretende esta pesquisa analisar duas fábulas escritas em galego “O monte que pariu” e “O cão nadando” que, curiosamente, fazem parte do Extrato de Fábulas, um dos componentes da 1ª Gramática galegocastellana de Francisco Miras, em 1864. A seleção das fábulas constantes deste Extrato obedeceu aos seguintes critérios: ser uma fábula curta, ter como personagens, em uma, um elemento da natureza, em outra,um animal, tomando como versão básica Fedro, fabulista romano. Para a análise das fábulas, foram aplicados alguns pressupostos teóricos da Escola francesa da Análise do Discurso, a proposta da heterogeneidade discursiva de Authier-Revuz e a polifônica de Ducrot, no intuito de verificar modificações, transformações introduzidas no “texto básico” de Fedro, através de um espaço de tempo bastante amplo (século I d.C ao século XIX). Espera-se que o projeto em sua íntegra: “Uma leitura comparativa de fábulas” do qual este trabalho é uma de suas vertentes possa ajudar a professores em sua prática de ensino nos dois graus de ensino, ao fazerem uma leitura interativa com seus alunos, mudando seu comportamento ao trabalharem com fábulas.
