Tradução intersemiótica: atravessando fronteiras, do texto literário ao cinema
dc.citation.issue | XII | pt_BR |
dc.creator | Silva, Itamir Goes | |
dc.creator | Guerreiro, Paulo de Assis de Almeida | |
dc.creator | UCSAL, Universidade Católica do Salvador | |
dc.date.accessioned | 2021-05-11T18:56:34Z | |
dc.date.available | 2021-05-11 | |
dc.date.available | 2021-05-11T18:56:34Z | |
dc.date.issued | 2009-10 | |
dc.description.resumo | O cinema, mais que um suporte, é uma nova linguagem, infinitamente diferente da linguagem verbal, ou seja, entramos em dois campos, com significados diferentes, porém de diálogo permanente. Os códigos em cada obra são diferentes e apresentam uma zona de interseção entre eles. Assim, analisamos a construção de paradigmas (os personagens e suas ações) e de sintagmas (as tramas e subtramas entre personagens e ações, construção esta que segundo Pignatari (1987) acaba resultando numa espécie de figura ou modelo mental, num quadro visual, num diagrama que é o resumo da narrativa e que é também um ícone. Para as analises, adotei a teoria da tradução intersemiótica desenvolvida por Júlio Plaza (2003), que acredita, por seu caráter de transmutação de signo em signo, que qualquer pensamento é necessariamente tradução. Se há pensamento, há tradução do que está presente à consciência, sejam imagens, sentimentos (que já são signos) ou outras concepções representacionais. Notamos que as opções de cada autor precisam ser entendidas e, sobretudo respeitadas já que não existe uma sistematização de procedimentos, tornando cada caso único e particular. | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2177-272X | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://ri.ucsal.br/handle/prefix/4400 | |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Catôlica do Salvador | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.initials | UCSAL | pt_BR |
dc.relation.ispartof | SEMOC - Semana de Mobilização Científica - Segurança: A paz é o fruto da justiça | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Tradução intersemiótica | pt_BR |
dc.subject | Adaptação fílmica | pt_BR |
dc.subject | Zonas de interseção | pt_BR |
dc.subject | SEMOC - Semana de Mobilização Científica | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Sociais e Humanidades | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Multidisciplinar | pt_BR |
dc.title | Tradução intersemiótica: atravessando fronteiras, do texto literário ao cinema | pt_BR |
dc.title.alternative | SEMOC - Semana de Mobilização Científica (12: 2009: Salvador, Ba) | pt_BR |
dc.type | Artigo de Evento | pt_BR |